|
Wholesale, Bulk Lots
>>>
Books
>>>
11-50 Items
|
Dao De Jing By Lao Zi Translated By Ju Yanan
| Start Price |
USD 225.00 |
| Current Price |
USD 225.00 |
| Time Left |
- |
| Bid Count |
0 |
| Buy It Now Price |
- |
| Reserve Price |
- |
| Start Time |
Wednesday, August 27, 2008 |
| End Time |
Wednesday, September 03, 2008 |
| Location |
New Britain, Connecticut |
|
See more about 'Dao De Jing By Lao Zi Translated By Ju Yanan'
|
Description
15 Copies Of The New Translation of Dao De Jing ( Formerly Translated As Tao Te Ching) These Books Are Hardcover and sell in stores for $29.95 Each Product Information Title: Dao De Jing Author: Lao Zi, Translated By Ju Yanan Format: Hard Cover ISBN: 978-1-60530-430-4 Publisher: Harvard Square Publishing Number of Pages: 81 Publication Date: 2008 About This Version Lao Zi's Dao De Jing (formerly translated as Tao Te Ching), one of the shortest Chinese classics, has been among the best read for the past 2500 years. This new 2008 revised English edition, noticeable for its plain and simple verbal style, sets it apart from all earlier editions. This is not intended to be a text for philosophers or classic textual scholars. It is, instead, meant to be a casual chat with common men and women, be they a working mom, a job seeker, a social activist, a contender, a loner, a loser, the rich and powerful, the poor and powerless, people who have insatiable desires for possessing, or those who are struggling with the world's many unanswerable questions. The 81-piece prose invites you to shut up intellect while reading, and replace it with an intuitive grasp. And you will find a world hidden from you for so long. As Dao De Jing carries you through a stream of advices, warnings, predictions and even paradoxes, you will feel an immense joy and an elevation of soul you have never thought possible. You come to Lao Zi with a curiosity. You may leave with an enlightenment you want to treasure for life. About Lao Zi, the Author: It is intriguing that not only has the text of The Dao De Jing always been controversial, but also the details about the author of the classic remain questionable until this day. To begin with, no one can say for sure what Lao Zi’s true family name was though it is generally accepted that he was called Li Er (李耳) or Lao Tan (老聃). People also agree that he was born in the state of Chu during the Zhou dynasty some 500 years prior to Christ but the date of his birth remains in question. It is also accepted that Lao Zi was a record-keeper in the Zhou court. Legend has it that Confucius once consulted him on matters of rites and ceremonies. So it was long assumed among scholar that Lao Zi was born earlier than Confucius though some modern scholarship places him living centuries later or even questions if he ever existed at all. It is unclear when Lao Zi left his record-keeping post but there is folklore that he later traveled westward riding an ox. One day he came to the Hangu Pass, then China’s westernmost outpost. The guardian of the outpost had heard of Lao Zi and his westward journey. After paying the master the respect he deserved, the guardian asked Lao Zi to leave behind some of his wisdom in written form. Lao Zi agreed and wrote the 5000-character essay titled The Dao De Jing. After he finished the essay, Lao Zi continued his westward journey and was not heard from again. In the later years of the Han Dynasty, bloodline and ranked clans became a mindset in imperial China spreading from the common people all the way up to the emperor. Everyone desired to either have or be associated with a good family name. At one point clan membership was the primary requirement for high-ranking positions in government. The higher attributes of one’s capability and knowledge were secondary, if considered at all. The royal Li family of the Tang Dynasty, conscientious about its somewhat mixed bloodline, now claimed direct linkage with Lao Zi (whose family name was believed by many to be Li). Thus Daoism became the national religion during the Tang Dynasty, the most prosperous dynasty in Chinese history, and Lao Zi, or rather, the name of Lao Zi, received the highest honor ever. About The Translator Dr. Ju Yanan is professor of communication at Central Connecticut State University. He has authored or co-authored over a dozen books in English or Chinese on a variety of subjects and topics ranging from cultural and communication studies to art and literature. Ju is also a novelist. To know more about his background as a novelist, please visit www.landofbailan.com . Dr. Ju graduated from Shanghai’s Fudan University, and taught, in the mid 1980s, at its prestigious School of Journalism. He frequently travels between China and the United States to do research and visit family. Professor Ju can be reached at ju@ccsu.edu or www.yananju.com .
Place a Bid!
|
|
|
Search
 |
[home] [sitemap]
|